I have major respect for the tons of prior knowledge required to even work on a disassembly. For translation, I would say that while everything you mentioned is true I could have been doing very rough translations in the meantime.
But in the end, translation is still a job people study full time for. It takes some of your mental energy to do, especially at my level of comprehension (non-fluent). To translate and word the lines in a proper fashion, to do research on what something specific could mean, as much as I enjoy all of it, it takes time and effort I can't bring up for the time being.
You mentioned the example of streaming after work before, but frankly streaming is sitting back, relaxing, winding down and just playing games. Translating
is a hobbby of mine but it's much more mentally engaging, so you need the mental energy to do it at the end of the day. A person only has so much energy on a day, however.
The thing is, after I've depleted my mental capacity from working all day, I can't be doing more mental work on top of that. It'll pile up on the stress I'm already feeling, and the physical effects that prolonged stress have on a person's body are well-documented.
For me, this is exactly what is happening right now. I have some very important, deadline-bound stuff to finish even though I had a bit of a burnout a few months ago. I've been continuously overexerting myself with work I have to do and, at the same time, fighting off my own tendencies to become lax and procrastinate (possibly as a result?). But I can't handle much more than I'm already doing in my life, which is a real bummer to both the project as a whole and me personally.
wrote:Just because translation is deskwork doesn't mean it isn't stressful, either.
As far as I'm aware, any work, desk-based or not, can be detrimental to a person's health as long as you overexert yourself. The brain especially uses about 60% of all the energy we expend on a day.
wrote:I don't know what DaVince is referring to in particular, and it would be highly inappropriate to ask. But I can imagine a whole host of personal reasons why he can't do translations right now.
Thanks, I'm fine with sharing a lot of stuff with this tight-knit community though. I just don't want to ramble too much about it in the translation thread specifically I guess? But it has to do with me REALLY wanting to finish college so I can move on to the step of getting my American wife to the Netherlands.
Uh... Sorry for the long post.