Search found 112 matches

by DaVince
Sun Sep 17, 2017 6:06 pm
Forum: Telefang - Hacking
Topic: Re: (Incomplete) Telefang English Translation
Replies: 925
Views: 400825

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

DaVince and Kimbles are being extra-careful and not putting anything into the sheet until it's 100% proofread and ready to be rolled out. Actually, I've just been inserting whatever I could find, lines with // included, because I'd like us to work in one file and one file only (the sheet). I didn't...
by DaVince
Thu Aug 17, 2017 5:59 pm
Forum: Telefang - Hacking
Topic: Re: (Incomplete) Telefang English Translation
Replies: 925
Views: 400825

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

Uh, no - I wasn't aware there were changes. :/ Perhaps I should get in the habit of just copying over everything after every monthly release... Google Drive has a versioning system and recently they apparently introduced naming your versions, so you might just want to look at that instead to make s...
by DaVince
Wed Aug 16, 2017 2:20 pm
Forum: Telefang - Hacking
Topic: Re: (Incomplete) Telefang English Translation
Replies: 925
Views: 400825

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

This was built from the disassembly, right? Good work! xD Nice to see it's making general improvement easier.

I don't suppose this uses the new translation additions in the translation file yet?
by DaVince
Sun Aug 13, 2017 7:46 am
Forum: Telefang - Hacking
Topic: Re: (Incomplete) Telefang English Translation
Replies: 925
Views: 400825

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

I have major respect for the tons of prior knowledge required to even work on a disassembly. For translation, I would say that while everything you mentioned is true I could have been doing very rough translations in the meantime. But in the end, translation is still a job people study full time for...
by DaVince
Sat Aug 12, 2017 6:08 pm
Forum: Telefang - Hacking
Topic: Re: (Incomplete) Telefang English Translation
Replies: 925
Views: 400825

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

If you know any translators who have good Japanese comprehension and are willing to work on a fan project for an old GBC game please send them to us. I don't know when Kimbles or DaVince will have free time to start translating again, and Bugsite adds a whole lot more work onto them anyway. I wish ...
by DaVince
Thu Aug 03, 2017 9:24 pm
Forum: Other Games
Topic: Re: 昆虫ファイターズ (Insect Fighters)
Replies: 2
Views: 2942

Re: 昆虫ファイターズ (Insect Fighters)

If you want to search for the game, its romanized name is "Konchuu Fighters". It DOES look quite interesting, I put bits of translation on the intro on the Discord. xD
by DaVince
Mon Jul 17, 2017 3:18 pm
Forum: Telefang - General
Topic: How did YOU find out about Telefang?
Replies: 70
Views: 98406

Re: How did YOU find out about Telefang?

If only Rocket were still around to make Telefang 3... Welcome, though. xD I hope that the Manga translation will be finished soon About that... There is exactly one person doing the translation (me) and I don't have time for it... So I'm sorry. u_u (Note: only doing the translation part, editing an...
by DaVince
Mon Jul 17, 2017 3:15 pm
Forum: Telefang 2
Topic: Denjuu Leaving?
Replies: 12
Views: 11781

Re: Denjuu Leaving?

Oh jeez, that is harsh.
by DaVince
Mon Jul 03, 2017 7:21 am
Forum: Telefang 2
Topic: Denjuu Leaving?
Replies: 12
Views: 11781

Re: Denjuu Leaving?

Talk on the Discord chat comes to this conclusion: "We don't really know yet". :P

That said, andwhyisit noticed Well that neglecting a Denjuu for a long time would cause their FD to go down. Maybe it has something to do with that.
by DaVince
Mon Jun 19, 2017 9:17 am
Forum: Telefang - Hacking
Topic: Re: (Incomplete) Telefang English Translation
Replies: 925
Views: 400825

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

Yeah, since kmeisthax has done a ton of amazing work the last few months, he's brought the project to a point where we can edit and insert text more easily (using a spreadsheet). The biggest thing with the project right now is to start translating more, and that's on Kimbles and me.