Re: (Incomplete) Telefang English Translation
Posted: Wed Aug 27, 2008 1:51 am
Cool, thanks.
The one and only forum for Keitai Denjuu Telefang.
https://forum.telefang.net/
But lowercase letters would make it impossible to fit names in without a variable width font.Kimbles wrote: That is a really, really nice patch. D: The font is perfect like that, keep it. XD
The only thing that really bugs me is the use of CAPS for names... Pokemon did it a lot, but it doesn't really mean we have to here. D: It just kind of adds to the engrishiness to have people SHOUTING the already cut-down attack names, you know? XD Attacks, trainers and items would probably look better with normal capitalization... Maybe just try it for the next patch, to see what it looks like? D:
And yeah, the fight/run/status is right...XD If you're curious, when a wild denjuu fights you it says "___ appeared!", and the two options after you choose to fight are fight and run. *nod* Seriously, awesome work. XD
Well, even Diamond and Pearl, which use less ALL CAPS than previous Pokémon games, still uses ALL CAPS for the Pokémon names. And Diamond/Jade use them too. But I guess I'll change it to lowercase to see how it goes...Kimbles wrote:That is a really, really nice patch. D: The font is perfect like that, keep it. XD
The only thing that really bugs me is the use of CAPS for names... Pokemon did it a lot, but it doesn't really mean we have to here. D: It just kind of adds to the engrishiness to have people SHOUTING the already cut-down attack names, you know? XD Attacks, trainers and items would probably look better with normal capitalization... Maybe just try it for the next patch, to see what it looks like? D:
And yeah, the fight/run/status is right...XD If you're curious, when a wild denjuu fights you it says "___ appeared!", and the two options after you choose to fight are fight and run. *nod* Seriously, awesome work. XD
Thanks, I downloaded it. It's awesome!andwhyisit wrote:But lowercase letters would make it impossible to fit names in without a variable width font.Kimbles wrote: That is a really, really nice patch. D: The font is perfect like that, keep it. XD
The only thing that really bugs me is the use of CAPS for names... Pokemon did it a lot, but it doesn't really mean we have to here. D: It just kind of adds to the engrishiness to have people SHOUTING the already cut-down attack names, you know? XD Attacks, trainers and items would probably look better with normal capitalization... Maybe just try it for the next patch, to see what it looks like? D:
And yeah, the fight/run/status is right...XD If you're curious, when a wild denjuu fights you it says "___ appeared!", and the two options after you choose to fight are fight and run. *nod* Seriously, awesome work. XD
Made some name adjustments plus I cleaned up alot of the squashed effect with the names.
Power Version Menu Patch v5:
http://www.mediafire.com/?ifvznqpr3m6
I saw a few screenshots of some GBC game, Pokémon Trading Card Game, use this really thin font. But other than that, I haven't seen games use it.Kimbles wrote:Uh, but the lowercase and uppercase letters are the same size, right? ^^; It wouldn't make any difference...
And is it even possible to make variable width fonts for GBC games? D:
Variable width fonts require ASM hacking. Also I am limited in the number of characters I can use.Kimbles wrote: Uh, but the lowercase and uppercase letters are the same size, right? ^^; It wouldn't make any difference...
And is it even possible to make variable width fonts for GBC games? D:
Score! Thanks.Blaziken257 wrote:I made one or two changes to this patch... I added "___ appeared!", changed "Escape" to "Run," added the "Fight"/"Run" text in the battle screen, added the types (I used the same ones as the bootleg, because there's a 4-character limit, but I capitalized "Wood"), and... that's about it.
I just +1 the version number every time I post an update.Blaziken257 wrote:Since I made so few changes, I'm going to call this version number 5.1, as opposed to 6.
If you could keep helping on the translation side of things then we'd be all set.Kimbles wrote:Woo, good work! XD We're making good progress on this. I can't wait for the battles to be fully translated.![]()
"Flee" sounds better.Kimbles wrote:Flee/run away/escape are all the same word in japanese, so it really just depends on which you think sounds better. *nod* I think run looks good here, though.
Saying Chiru in full sounds better to be honest.Kimbles wrote:After that, it's "[name] got # points of experience!" for all of your Denjuu and "Got # Chiru!", the currency. I'd rather call it "Chil" or "Ch.", though... And experience could be shortened to "Exp."
When your whole team dies it says "You lost the battle". *nod*