Re: (Finally Complete) Telefang English Translation
- andwhyisit
- Site Admin
- Posts: 1199
- Joined: Fri Dec 14, 2007 9:24 pm
Re: (Incomplete) Telefang English Translation
That's okay. I'm just glad I didn't accidentally break the inserter.
-
- Posts: 61
- Joined: Sat Dec 20, 2008 12:30 am
Re: (Incomplete) Telefang English Translation
The Devil's Mountain---> is it part of mt pepperi's name and translation or just an addition that YOU did?
Re: (Incomplete) Telefang English Translation
Don't worry, even if you would break it I would fix it up.wrote:That's okay. I'm just glad I didn't accidentally break the inserter.

Uh, what do you mean? I wouldn't propose to add in new text, especially if it bore such difficulties. Yes, it is a part of the full name, similar to The Town by the Sea, Iris.telefangfan wrote:The Devil's Mountain---> is it part of mt pepperi's name and translation or just an addition that YOU did?
-
- Posts: 61
- Joined: Sat Dec 20, 2008 12:30 am
Re: (Incomplete) Telefang English Translation
i've got some questions,as usual (sorry to harass!
)
-Did you planned modifying this logo in sgb border,too? the yellow thingy http://telefang.meowcorp.us/powerbordertitle.png
-Which tool are you using to extract and re-insrt graphic?
-Do you re-calculate pointers for modified tiles?
-Does this 2 bytes method calc work to re-calc pointers for text and graphic?

-Did you planned modifying this logo in sgb border,too? the yellow thingy http://telefang.meowcorp.us/powerbordertitle.png
-Which tool are you using to extract and re-insrt graphic?
-Do you re-calculate pointers for modified tiles?
-Does this 2 bytes method calc work to re-calc pointers for text and graphic?
Spoiler!
Re: (Incomplete) Telefang English Translation
If somebody bothers, I suppose; it's not priority.wrote:-Did you planned modifying this logo in sgb border,too? the yellow thingy http://telefang.meowcorp.us/powerbordertitle.png
There exist only two tools to work with the Malias-compressed graphics, and mine can't do compression yet, so the answer is simple!wrote:-Which tool are you using to extract and re-insrt graphic?
If they're bigger in size, it's necessary.wrote:-Do you re-calculate pointers for modified tiles?
Pretty much.wrote:-Does this 2 bytes method calc work to re-calc pointers for text and graphic?
Re: (Incomplete) Telefang English Translation
I know there was talk about adding the SGB borders back into the official patch, but I think there might be issues due to coding etc (like the patch not being totally compatible with GB mode or something along those lines..?)
-
- Posts: 61
- Joined: Sat Dec 20, 2008 12:30 am
Re: (Incomplete) Telefang English Translation
If they're bigger in size, it's necessary.-----> if i make "push start" as "press start" have i got to re-calc pointers?
-does the compression tool re-calc pointers?
-does the compression tool re-calc pointers?
Re: (Incomplete) Telefang English Translation
Depends on if the compressed size is larger; you generally won't know until you recompress it.telefangfan wrote:If they're bigger in size, it's necessary.-----> if i make "push start" as "press start" have i got to re-calc pointers?
-does the compression tool re-calc pointers?
An nope, Malias' tool simply produces compressed graphics. Maybe I'll write that for my tool sometime in the future, but we all know how lazy I am.
-
- Posts: 61
- Joined: Sat Dec 20, 2008 12:30 am
Re: (Incomplete) Telefang English Translation
so,you mean size in kilobytes?because i don't think you re-calculated pointers for modifying the "power version" logo adding "mobile phone-beast"
Re: (Incomplete) Telefang English Translation
I mean size in bytes. And I'm not sure, I didn't change that, andwhyisit did, but it's very likely he did have to move the graphics somewhere else and change the pointers accordingly.telefangfan wrote:so,you mean size in kilobytes?because i don't think you re-calculated pointers for modifying the "power version" logo adding "mobile phone-beast"