Page 77 of 93

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

Posted: Tue Jul 05, 2016 6:27 pm
by DaVince
Looks good! Especially like the way you handled the Melo-D transfer text.

Progress here (if you're surprised about the amount of detail, that's because I just kinda started keeping a log for this):
Jun 27
- Translated 10 lines in Experience item related phone calls.
- Created Translation guidelines on wiki to help with translation.

Jun 28
- Translated 6 lines in Experience item related phone calls.

Jun 29
- Translated 9 lines in Experience item related phone calls.
- Decided on correct terminology for words related to fusion and fixed it in my earlier translation.

And then I went on a plane to Texas and spent time with family there. I'll be here for a month longer and doing tiny bits of translation progress.

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

Posted: Sat Jul 16, 2016 10:41 pm
by DaVince
Progress!


jul 6
- Translated: lines for favored items for Denjuu 35-48

jul 10
- Translated: lines for favored items for Denjuu 49-54

jul 16
- Translated: lines for favored items for Denjuu 55-75. Only 35 left! (There's only lines for the first 110 Denjuu)

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

Posted: Mon Jul 18, 2016 4:26 pm
by DaVince
Well, all 110 items in the experience item phone calls are translated now, but they'll still need to undergo a translation check, and then they need to be edited to flow a little better in English. If anyone's interested or knows people who are capable of helping, please let me know. =)

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

Posted: Thu Jul 21, 2016 7:40 pm
by DaVince
News from the translator front:
Kimbles is back from Japan (welcome back!), and she quite quickly proceeded to check the new translations! Thanks so much! xD

In the meantime, I've started working on the first part of the phone calls: questions, quizzes etc. With Kimbles previously done work included, I'm guessing that's about a third done so far. There are also sections in here that will be left as one of the last things to translate in the entire project, I think, like fairytales that would need some localization or more explanation than the original text offers.

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

Posted: Fri Jul 22, 2016 3:40 pm
by andwhyisit
After years of inactivity, progress on the patch is now shooting forward like a rocket. Can't wait for those translations to be committed to the wiki text tables.

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

Posted: Sat Jul 23, 2016 10:10 pm
by DaVince
Yeah! I'm very happy about this. xD About 15 more topics have been translated (I have to mention that there's 6 lines per phone call topic).

From here on, I'm noticing my changelog basically looks like "x more lines translated" and "more lines checked and fixed" so I'll just occasionally post about what kinda progress is being made without the overly detailed/boring update logs from earlier. :P In any case, things are moving along, which is great.

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

Posted: Sun Jul 31, 2016 9:42 pm
by kmeisthax
andwhyisit, I noticed on the shoutbox that you mentioned you had patches you wanted to release soon. Assuming you still plan to do so, if they are code or graphics changes, could you ensure they wind up in the "patch" branch of this disassembly? You can release a traditional IPS patch as well, of course. I need both for the build system's correctness checks to keep making sense as we converge the disassembled source towards the existing patches.

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

Posted: Sat Aug 06, 2016 1:20 pm
by andwhyisit
Well I was planning to, but it didn't happen and I was occupied that weekend. In any case I am willing to wait, I just had no idea on if I was still waiting is all, because Sanky said a couple of days and it had been over a month.

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

Posted: Mon Aug 15, 2016 5:44 am
by kmeisthax
Someone on IRC asked about replacing the voice sample, so I wrote some machinery in our disassembly to handle PCM samples. From what we discussed, I can guess that the voice sample is roughly 4-bit 16kHz mono; it's stored in gfx/title/voice_sample.wav and you can replace this with anything. I highly recommend saving your file as 8-bit 16kHz WAV for now.

Note - I'm not 100% on 16kHz, but it generates something that sounds similar to the actual game. The sample rate the game uses is based on the CPU timings of this particular function (Sound_PlaySampleFragment), so I would have to actually count samples and then divide against the base clock to figure it out. (Also, holy crap how does this even work correctly on emulators?)

You can either inject the file into the unpatched ROM or the patched version, depending on if you use the master or patch branch. Replace the WAV file and run make to generate the new PCM data. Note that for really, really stupid reasons (I'm too lazy to move metatable generation into a script and make the Makefile call it) we can't determine the actual sample count of your file yet, so you also have to adjust gfx/samples.asm. Look for the "dsample" macro's second parameter ($789F) and replace that with the number of samples in your WAV file, in hex. Note that isn't the number of bytes in the PCM file, as it's packed 4-bit (which is also why we thought it was 8kHz at one point).

My copy of the disassembly which has the voice sample exists here: https://github.com/kmeisthax/telefang It should show up in Sanqui's branch eventually when I can be arsed to write a pull request.

P.S. The way the sample system works is that it basically sets up channels 1 and 2 to output square waves, then changes their volume to match the 4-bit sample data, wastes CPU cycles for timing purposes, and repeatedly does this until it runs out of samples. Naturally this is a blocking operation, which is why the whole game pauses when that sample plays. But you'd be surprised to note that this game actually has support for more samples as well as multi-bank samples... none of which can be taken advantage of, as there's no space for a larger sample table. For more info check the source at components/sound/samples.asm

Re: (Incomplete) Telefang English Translation

Posted: Mon Aug 15, 2016 4:52 pm
by DaVince
wrote:(Also, holy crap how does this even work correctly on emulators?)
I can tell you that it doesn't on Mednafen. :P Also, nice work on all of this!

(Also: no progress on my side with the translation lately.)